Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.
Eingebrannte Ausgabebeschriftungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Burn-In-Ausgabebeschriftungen in Elemental konfigurieren. AWS MediaConvert Zu den Hauptthemen gehören:
-
Wo sollen die Bildunterschriften angegeben werden?
-
So geben Sie mehrere Titel mit Untertiteln an.
-
So verwenden Sie Style-Passthrough.
-
Nicht englische Schriften und nicht unterstützte Zeichen.
Bei Burn-In handelt es sich nicht um ein Format, sondern um eine Methode zur Übermittlung von Untertiteln. Burn-in schreibt die Untertitel direkt in die Videoframes und ersetzt Pixel von Videoinhalten durch die Untertitel. Wenn Sie Burn-In-Beschriftungen in einer Ausgabe verwenden möchten, richten Sie die Untertitel gemäß den folgenden Informationen ein.
Wo sollen die Beschriftungen angegeben werden
Fügen Sie Ihre Untertitel derselben Ausgabegruppe und derselben Ausgabe wie Ihr Video hinzu.
Wie spezifiziere ich mehrere Untertitelspuren
Sie können nur einen Untertitel-Track in jeder Ausgabe einbrennen.
Wie benutzt man Style Passthrough
Sie können wählen, wie der eingebrannte Untertiteltext, der in Ihrem Ausgabevideo angezeigt wird, stilisiert werden soll. Es gibt einige Optionen, darunter Stil-Passthrough, Standardeinstellungen oder manuelle Überschreibungen.
Wenn Sie Style-Passthrough auf Aktiviert setzen, werden die verfügbaren Stil- und Positionsinformationen aus Ihren Eingabebeschriftungen MediaConvert verwendet. Beachten Sie, dass für alle fehlenden Stilinformationen die Standardeinstellungen MediaConvert verwendet werden.
MediaConvert unterstützt Style-Passthrough für die folgenden Eingabe-Untertitelformate:
-
Zusätzlich
-
Eingebettet
-
SCTE-20
-
SCC
-
TTML
-
STL (EBU STL)
-
SMPTE-TT (textbasiert)
-
Teletext
-
IMSC
-
Web VTT
Wenn Sie Style-Passthrough auf Deaktiviert setzen, werden Stilinformationen aus Ihrer Eingabe MediaConvert ignoriert und die Standardeinstellungen verwendet: weißer Text mit schwarzer Umrandung, Positionierung unten in der Mitte und automatische Größenanpassung.
Unabhängig davon, ob Sie den Stil-Passthrough aktiviert haben oder nicht, können Sie auch festlegen, dass die einzelnen Stiloptionen manuell überschrieben werden.
Anmerkung
TTMLFür Eingaben und TTML -like (IMSC, SMPTE -TT) gelten besondere Anforderungen an die Formatierung von Stilen. Weitere Informationen finden Sie unter TTMLFormatierung im Stil.
Wie spezifiziert man das Schrift-Skript
AWSElemental wählt MediaConvert automatisch das passende Skript für Ihre Untertitel aus, basierend auf der Sprache, die Sie in den Einstellungen für die Ausgabeuntertitel angeben. Wenn die von Ihnen gewählte Sprache mehr als ein mögliches Skript enthält, geben Sie das gewünschte Skript an.
Um sicherzustellen, dass der Dienst die richtige Schriftart verwendet
-
Wählen Sie im Abschnitt Bildunterschriften unter Kodierungseinstellungen für Sprache die Sprache des Untertiteltextes aus.
-
Wenn für die von Ihnen angegebene Sprache mehr als ein mögliches Skript verfügbar ist, verwenden Sie Schriftskript, um das Skript anzugeben.
Wenn Sie beispielsweise Chinesisch (ZH) als Sprache wählen, verwenden Sie Schriftschrift, um entweder vereinfachtes Chinesisch oder traditionelles Chinesisch auszuwählen. Wenn Sie in diesem Fall keinen Wert für Fontskript angeben, verwendet der Dienst standardmäßig vereinfachtes Chinesisch.
Tipp
In den meisten Fällen können Sie für Font Script den Standardwert Automatisch beibehalten. Wenn Sie dies tun, wählt der Dienst das Skript anhand der Sprache des Untertiteltextes aus.
Nicht englische Schriften und nicht unterstützte Zeichen
Wenn Ihre Eingabeschrift eine nicht englische Schrift verwendet, können Ihre eingebrannten Ausgabebeschriftungen Unicode-Zeichen enthalten, die nicht unterstützt werden. □
Um das Problem zu lösen, setzen Sie Style-Passthrough auf Aktiviert.