AWS Cloud9 ya no está disponible para nuevos clientes. Los clientes existentes de AWS Cloud9 pueden seguir utilizando el servicio con normalidad. Más información
Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.
Referencia de combinaciones de teclas Sublime de macOS para AWS Cloud9 IDE
Este paso muestra cómo elegir la referencia de combinaciones de teclas Sublime para macOS. AWS Cloud9
-
En la barra de menús, elija AWS Cloud9, Preferences (Preferencias).
-
En la pestaña Preferences (Preferencias), elija Keybindings (Enlaces de teclado).
-
En Keyboard Mode (Modo de teclado), elija Sublime.
-
En Operating System (Sistema operativo), elija MacOS.
La siguiente es una lista de las combinaciones de teclas del modo de teclado Sublime para los sistemas operativos macOS en: AWS Cloud9 IDE
General
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Añadir la selección como una expresión de inspección |
|
|
Eliminar la selección de corte del portapapeles |
|
|
Mostrar el menú contextual de finalización de un código |
|
|
Completar el código y luego sobrescribir |
|
|
Copiar la selección en el portapapeles |
|
|
Cortar la selección en el portapapeles |
|
|
Eliminar desde el cursor hasta el inicio de la línea |
|
|
Eliminar desde el cursor hasta el final de la línea |
|
|
Expandir el código siempre que sea necesario |
|
|
Mostrar la barra para buscar y reemplazar en el documento actual |
|
|
Resaltar todas las coincidencias de la selección |
|
|
Resaltar la siguiente coincidencia de la selección |
|
|
Resaltar alrededor del cursor y todas las correspondencias del resaltado |
|
|
Resaltar alrededor del cursor y crear un contorno de todas las correspondencias del resaltado |
|
|
Resaltar la correspondencia anterior de la selección |
|
|
Seleccionar todas las coincidencias en el documento actual |
|
|
Ir a la siguiente coincidencia en el documento actual de la consulta de búsqueda introducida en último lugar |
|
|
Ir a la coincidencia anterior en el documento actual de la consulta de búsqueda que se ha introducido en último lugar |
|
|
Mostrar todas las referencias al símbolo conocidas en el punto de inserción en el archivo activo en el editor |
|
|
Abrir la ventana Environment (Entorno) y, a continuación, crear la lista de los archivos activos |
|
|
Reformatea el código seleccionado JavaScript |
|
|
Abrir el recuadro go to line (ir a línea) |
|
|
Ocultar la barra de buscar y reemplazar, si se muestra |
|
|
Ir a la definición de la variable o función en el cursor |
|
|
Si hay una función de Lambda local seleccionada en la sección Lambda de la ventana AWS Resources (Recursos de AWS ), intenta cargar la función en Lambda como una función remota |
|
|
Ir al final de la palabra actual |
|
|
Ir al comienzo de la palabra actual |
|
|
Crear un archivo nuevo |
|
|
Mostrar la pestaña Preferences (Preferencias) |
|
|
Abrir una pestaña Terminal y, a continuación, ir a la carpeta principal del archivo seleccionado en la lista de archivos |
|
|
Pegar el contenido actual del portapapeles en el cursor |
|
|
Mostrar sugerencias para corregir errores |
|
|
Rehacer la última acción |
|
|
Actualizar el panel de vista previa |
|
|
Iniciar una refactorización de cambio de nombre para la selección |
|
|
Abrir la barra de búsqueda y reemplazo en el documento actual centrándose en la expresión replace with (reemplazar por) |
|
|
Reemplazar todas las coincidencias de expresiones encontradas por la expresión indicada en la barra de buscar y reemplazar |
|
|
Reemplazar la siguiente coincidencia de expresión de búsqueda por la expresión indicada en la barra de buscar y reemplazar |
|
|
Volver a ejecutar el script de inicialización |
|
|
Reiniciar el entorno |
|
|
Restablecer la última versión guardada del archivo actual |
|
|
Restablecer la versión guardada de cada archivo abierto |
|
|
Guardar el archivo actual en el disco |
|
|
Guardar el archivo actual en el disco con otro nombre |
|
|
Mostrar la barra de buscar y reemplazar para varios archivos |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el final de la palabra en la selección |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el principio de la palabra en la selección |
|
|
Mostrar el cuadro de diálogo Process List (Lista de procesos) |
|
|
Deshacer la última acción |
|
|
Pestañas
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Cerrar todas las pestañas abiertas en el panel actual, excepto la pestaña actual |
|
|
Cerrar todas las pestañas abiertas en todos los paneles |
|
|
Cerrar el panel actual |
|
|
Cerrar la pestaña actual |
|
|
Bajar un panel |
|
|
Ir un panel a la izquierda |
|
|
Ir un panel a la derecha |
|
|
Ir un panel hacia arriba |
|
|
Ir una pestaña a la izquierda |
|
|
Ir una pestaña a la derecha |
|
|
Mover la pestaña actual un panel hacia abajo o, si la pestaña ya está en la parte inferior, crear allí una pestaña dividida |
|
|
Mover la pestaña actual a la izquierda o, si la pestaña ya está en la parte izquierda, crear allí una pestaña dividida |
|
|
Mover la pestaña actual a la derecha o, si la pestaña ya está en la parte derecha, crear allí una pestaña dividida |
|
|
Mover la pestaña actual un panel hacia arriba o, si la pestaña ya está en la parte superior, crear allí una pestaña dividida |
|
|
Ir a la siguiente pestaña |
|
|
Ir al panel anterior |
|
|
Ir a la pestaña anterior |
|
|
Volver a la última pestaña |
|
|
Abrir de nuevo la última pestaña |
|
|
Mostrar la pestaña actual en el árbol de archivos |
|
|
Ir a la décima pestaña |
|
|
Ir a la primera pestaña |
|
|
Ir a la segunda pestaña |
|
|
Ir a la tercera pestaña |
|
|
Ir a la cuarta pestaña |
|
|
Ir a la quinta pestaña |
|
|
Ir a la sexta pestaña |
|
|
Ir a la séptima pestaña |
|
|
Ir a la octava pestaña |
|
|
Ir a la novena pestaña |
|
|
Paneles
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Mostrar la ventana Go (Ir) en el modo Go to Anything (Ir a cualquier punto) |
|
|
Mostrar la ventana Go (Ir) en el modo Go to Command (Ir a comando) |
|
|
Mostrar la ventana Go (Ir) en el modo Go to File (Ir a archivo). |
|
|
Mostrar la ventana Go (Ir) en el modo Go to Symbol (Ir a símbolo). |
|
|
Mostrar la ventana Outline (Esquema) |
|
|
Mostrar la ventana Console (Consola) si está oculta u ocultarla si se muestra |
|
|
Mostrar la ventana Environment (Entorno) si está oculta u ocultarla si se muestra |
|
|
Editor de código
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Añadir un cursor una línea por encima del cursor activo, o si ya se ha añadido un cursor, agregar otro cursor por encima de ese |
|
|
Añadir un segundo cursor una línea por encima del cursor activo, o si ya se ha añadido un segundo cursor, mover el segundo cursor una línea por encima |
|
|
Añadir un cursor una línea por debajo del cursor activo, o si ya se ha añadido un cursor, añadir otro cursor por debajo de ese |
|
|
Añadir un segundo cursor una línea por debajo del cursor activo, o si ya se ha añadido un segundo cursor, mover el segundo cursor una línea por debajo |
|
|
Mover todos los cursores al mismo espacio que el cursor activo en cada una de sus líneas si no están alineados |
|
|
Retroceder un espacio |
|
|
Aplicar sangría de un tabulador a la selección |
|
|
Quitar la sangría de la selección un tabulador |
|
|
Controle si el enfoque se puede cambiar del editor a cualquier otro lugar del IDE |
|
|
Centrarse en la selección |
|
|
Copiar el contenido de la línea y pegarlo una línea por debajo |
|
|
Copiar el contenido de la línea y pegarlo una línea por encima |
|
|
Eliminar un espacio |
|
|
Copiar el contenido de la selección y pegar el contenido copiado inmediatamente después de la selección |
|
|
Incluir el contenido de la línea actual en la selección |
|
|
Incluir hasta el siguiente símbolo coincidente en la selección |
|
|
Plegar el código seleccionado; si hay seleccionada una unidad plegada, desplegarla |
|
|
Plegar todos los elementos plegables |
|
|
Plegar todos los elementos plegables, excepto el ámbito actual de selección |
|
|
Bajar una línea |
|
|
Subir una línea |
|
|
Ir al final del archivo |
|
|
Ir un espacio a la izquierda |
|
|
Ir al final de la línea actual |
|
|
Ir al comienzo de la línea actual |
|
|
Ir al siguiente error |
|
|
Bajar una página |
|
|
Subir una página |
|
|
Ir al error anterior |
|
|
Ir un espacio a la derecha |
|
|
Ir al principio del archivo |
|
|
Ir una palabra a la izquierda |
|
|
Ir una palabra a la derecha |
|
|
Aplicar sangría de un tabulador a la selección |
|
|
Combinar las líneas seleccionadas en una sola línea |
|
|
Ir al símbolo coincidente en el ámbito actual |
|
|
Aumentar el tamaño de la fuente |
|
|
Reducir el número a la izquierda del cursor en 1, si se trata de un número |
|
|
Aumentar el número a la izquierda del cursor en 1, si se trata de un número |
|
|
Mover la selección una línea hacia abajo |
|
|
Mover la selección una línea hacia arriba |
|
|
Quitar la sangría de la selección un tabulador |
|
|
Activar el modo de sobrescritura o desactivarlo si está activado |
|
|
Bajar una página |
|
|
Subir una página |
|
|
Eliminar el contenido de la línea actual |
|
|
Eliminar desde el cursor hasta el final de la línea actual |
|
|
Eliminar desde el comienzo de la línea actual hasta el cursor |
|
|
Eliminar la palabra situada a la izquierda del cursor |
|
|
Eliminar la palabra situada a la derecha del cursor |
|
|
Reproducir pulsaciones del teclado previamente registradas |
|
|
Seleccionar todo el contenido seleccionable |
|
|
Incluir la línea siguiente abajo en la selección |
|
|
Incluir el siguiente espacio a la izquierda del cursor en la selección |
|
|
Incluir el resto de la línea actual en la selección, comenzando desde el cursor |
|
|
Incluir desde el comienzo de la línea actual en la selección hasta el cursor |
|
|
Incluir más selecciones coincidentes que están después de la selección |
|
|
Incluir más selecciones coincidentes que están antes de la selección |
|
|
Incluir la siguiente selección coincidente que está después de la selección |
|
|
Incluir la siguiente selección coincidente que está antes de la selección |
|
|
Seleccionar o buscar la siguiente selección coincidente |
|
|
Seleccionar o buscar la selección coincidente anterior |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el final de la página actual en la selección |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el comienzo de la página actual en la selección |
|
|
Incluir el siguiente espacio a la derecha del cursor en la selección |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el final del archivo actual en la selección |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el final de la línea actual en la selección |
|
|
Incluir desde el comienzo de la línea actual hasta el cursor en la selección |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el siguiente símbolo coincidente en el ámbito actual |
|
|
Incluir desde el cursor hasta el comienzo del archivo actual en la selección |
|
|
Incluir la línea siguiente arriba en la selección |
|
|
Incluir la siguiente palabra a la izquierda del cursor en la selección |
|
|
Incluir la siguiente palabra a la derecha del cursor en la selección |
|
|
Mostrar la pestaña Preferences (Preferencias) |
|
|
Borrar todas las selecciones anteriores |
|
|
Disminuir el tamaño de la fuente |
|
|
Si se seleccionan varias líneas, reorganizarlas de una forma ordenada |
|
|
Añadir un cursor al final de la línea actual |
|
|
Mover el contenido del cursor al final de la línea, a una línea propia |
|
|
Rodear la selección con caracteres de comentario de bloques o, si los hubiese, eliminarlos |
|
|
Añadir caracteres de comentario de línea al principio de cada línea seleccionada o eliminarlos si ya están |
|
|
Plegar código o quitar el plegado de código si está plegado |
|
|
Plegar código principal o quitar el plegado si lo está |
|
|
Comenzar la grabación de la combinación de teclas o detener si ya se está grabando |
|
|
Ajustar las palabras o detener el ajuste de palabras si ya se están ajustando |
|
|
Poner la selección completa en minúsculas |
|
|
Poner la selección completa en mayúsculas |
|
|
Transponer la selección |
|
|
Desplegar el código seleccionado |
|
|
Desplegar el plegado de código en todo el archivo |
|
|
emmet
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Evaluar una expresión matemática simple (como |
|
|
Amplíe las abreviaturas de CSS tipo «like» a HTMLXML, o CSS codifique, según la sintaxis del archivo actual |
|
|
Recorra abreviaturas de CSS tipo expandido, por tabulador |
|
|
Ir a la siguiente parte del código editable |
|
|
Ir a la parte del código editable anterior |
|
|
Expandir una abreviatura y, a continuación, colocar la selección actual en el último elemento del fragmento generado |
|
|
Terminal
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Abrir una nueva pestaña Terminal |
|
|
Cambiar entre el editor y la pestaña Terminal |
|
|
Ejecución y depuración
Descripción | Enlace de teclado | Comando |
---|---|---|
Compilar el archivo actual |
|
|
Reanudar el proceso actual en pausa |
|
|
Ejecutar o depurar la aplicación actual |
|
|
Ejecutar o depurar el último archivo ejecutado |
|
|
Pasar a la función que está junto a la pila |
|
|
Salir del ámbito de la función actual |
|
|
Saltar la expresión actual en la pila |
|
|
Parar la ejecución o la depuración de la aplicación actual |
|
|
Detener la compilación del archivo actual |
|
|