Paso 1: Identifique los codificadores de vídeo y audio - MediaLive

Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.

Paso 1: Identifique los codificadores de vídeo y audio

Debe planificar los requisitos del grupo de representación de audio. Debe identificar las codificaciones de vídeo que desee usar en el grupo de salida. A continuación, seleccionará las codificaciones de audio individuales. Por último, identificará los grupos de representación de audio a los que desea que pertenezca cada codificación.

Para identificar y mapear las codificaciones
  1. Identifique los codificadores de vídeo que necesite en el grupo de salida HLS. Por ejemplo, una codificación de alta resolución y una codificación de baja resolución.

  2. Identifique las codificaciones de audio que necesita. Por ejemplo, AAC en inglés y francés, y Dolby Digital en inglés y francés.

  3. Decida cuántas representaciones de audio necesita. Revise las reglas para asegurarse de que diseña un grupo de representación válido.

  4. Asigne un nombre a cada vídeo, audio y grupo de representación de audio. Por ejemplo:

    • Una salida de vídeo denominada high definition.

    • Una salida de vídeo denominada low definition.

    • Audio AAC en inglés denominado AAC EN.

    • Audio AAC en francés denominado AAC FR.

    • Audio Dolby Digital en inglés denominado DD EN.

    • Audio Dolby Digital en francés denominado DD FR.

    • Un grupo de representación denominado AAC group para audio AAC.

    • Un grupo de representación denominado DD group para audio Dolby Digital.

  5. Identifique cómo desea que el vídeo se asocie con los grupos de representación de audio. Por ejemplo:

    • Vídeo high definition que se asociará con AAC group y DD group.

    • Vídeo low definition que se asociará solamente con AAC group.

  6. (Opcional) Para completar el diseño del grupo de salida, identifique los subtítulos que necesite.

Diagram showing output group with AAC, Dolby, and WebVTT caption groups in English and French.

Reglas para el vídeo y el audio en los grupos de renderizaciones

  • Tanto el vídeo como los subtítulos son opcionales.

  • Una codificación de vídeo se puede asociar con más de un grupo de representación. Por ejemplo, la salida de vídeo alta se puede asociar con audio Dolby y con audio AAC. No es necesario crear codificaciones de vídeo independientes para cada grupo de representación.

    Diagram showing two rendition groups connected to a single video encode.
  • Todos los grupos de representación asociados con el mismo vídeo deben contener las mismas codificaciones de audio. Por ejemplo, si el grupo AAC y el grupo Dolby están asociados con la codificación de vídeo de alta definición, ambos grupos deben contener los mismos idiomas de audio (por ejemplo, inglés, francés y español).

  • Una codificación de audio solo puede pertenecer a un grupo de representación de audio.

  • Un grupo de representación de audio se puede asociar con más de un vídeo. Por ejemplo, el grupo Dolby se puede asociar con la codificación de vídeo de alta definición y la codificación de vídeo de baja definición. No es necesario crear grupos de representación independientes para cada vídeo.

    Diagram showing a rendition group connected to two separate video elements.