翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
[Time Delta] (タイムデルタ) のユースケース
タイムデルタ (TimeDelta) の使用方法は、解決しようとしている問題と、作業中の字幕形式によって異なります。
デフォルトでは、タイムデルタを秒単位で指定します。代わりにミリ秒単位で指定する場合は、時間差分単位 (TimeDeltaUnits) をミリ秒 (MILLISECONDS) に設定します。
ビデオファイルとキャプションファイルの間で異なるタイムコードを調整する
SCC や などのタイムコードベースのキャプション形式ではSTL、キャプションのタイムコードは、ビデオに埋め込まれた開始タイムコードとは異なる開始タイムコードと相対的になる場合があります。差異を調整するには、[タイムデルタ] を使用します。
問題の例: ビデオファイルに 00:05:00:00 から始まるタイムコードが埋め込まれている可能性があります。字幕が必要な対話が最初に行われるのはビデオの開始 1 分後で、タイムコードは 00:06:00:00 です。キャプションファイルは、ビデオのタイムコードが 00:00:00:00 から、最初のキャプションが 00:01:00:00 から開始するという前提で作成されている場合があります。[Time delta] を使用しない場合、この最初のキャプションは動画の開始前に発生するため、 MediaConvert はこのキャプションを含めません。
解決策: キャプションに 5 分追加します。[Time delta] (時差) に 300
を入力します。
ビデオとオーディオの同期後のキャプションの調整
タイムコードベースの (SCC または STL) 字幕は、ビデオに埋め込まれているタイムコードと整列している場合がありますが、オーディオの整列には入力タイムコードソース設定を使用する必要がある場合があります。これにより、ビデオとキャプションの間に差異が生じるため、これを調整する必要があります。、、 などのタイムスタンプベースのキャプション形式でこの調整を行う必要はありませんSRTSMITTML。
入力タイムコードソースを使用した場合のキャプションのアラインメントの詳細については、「入力タイムコードソースとキャプションのアラインメント」を参照してください。
問題例: ビデオファイルに埋め込まれたタイムコードが 00:05:00:00 に開始し、キャプションを必要とするダイアログの最初のインスタンスがビデオの開始 1 分後 (タイムコード 00:06:00:00) である場合があります。キャプションファイルは正しく同期するように記述されており、最初のキャプションは 00:06:00:00 から始まります。ただし、オーディオファイルと正しく同期するように、入力の埋め込みキャプションを変更する必要があります。そのため、入力 [Timecode source] を [Start at Zero] に設定します。タイムデルタを使用しない場合、 MediaConvert は出力の最初の字幕を 6 分後にビデオに配置します。
解決策: キャプションから 5 分引きます。[Time delta] (時差) に -300
を入力します。
キャプション同期のわずかなエラーを修正する
どのような種類のサイドカー形式でも、入力キャプションファイルにわずかなエラーがある可能性があるため、キャプションは一貫してわずかに遅いか、わずかに早くなります。
問題の例: このビデオには 0 から始まるキャプションが埋め込まれています。キャプションが必要なダイアログの最初のインスタンスは 00:06:15:00 ですが、キャプションは 3 秒遅れて 00:06:18:00 に画面に表示されます。
解決策: キャプションから 3 秒引きます。[Time delta] (時差) に -3
を入力します。