OCR 変換の使用に関する制約 - MediaLive

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

OCR 変換の使用に関する制約

MediaLive は、次のシナリオで OCR (光学文字認識) テクノロジーを使用します。

  • 入力キャプションは DVB-Sub または SCTE-27 です

  • 出力キャプションはウェブVTT形式です

サポートされている言語での制約

OCR 変換は言語ライブラリを使用します。言語ライブラリは、変換の重要な要素です。このツールは、単語を文字単位で認識するのではなく、文字列を辞書と照合して変換するので、変換速度が上がります。が適切なライブラリ MediaLive を選択できるように、字幕ソースの言語を指定する必要があります。字幕の言語と一致しない言語を選択すると、変換精度が低下します。

MediaLive 現在、 には 6 つの言語のライブラリが含まれています。つまり、 MediaLive は、次のソース言語でのみOCR変換を実行できます。

  • オランダ語

  • 英語

  • フランス語

  • ドイツ語

  • ポルトガル語

  • スペイン語

1 つの入力の言語数の制約

OCR 変換では、他のキャプション変換よりも多くの処理リソースが使用されます。したがって、各入力で、OCR変換を使用する字幕セレクタを最大 3 つ作成できます。

次のルールが適用されます。

  • 指定された形式が DVB-Sub または SCTE-27 で、セレクターを使用する少なくとも 1 つの出力エンコードがウェブVTTエンコード である場合、セレクターはOCR変換を使用します。

  • 例えば、セレクタが SCTE-TT エンコードでのみ使用されている場合、DVB-Sub または SMPTE-27 セレクタはOCR変換を使用しません (制限にはカウントされません)。

  • セレクタが複数のウェブVTTエンコード (2 つの出力グループなど) で使用されている場合、セレクタは制限に向かって 1 回だけカウントされます。