翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。
エンコードの設計
チャンネルの計画を立てる最初のステップで、各出力グループに含める動画、オーディオ、字幕のエンコードを特定しました。2 番目のステップでは、これらのエンコードを各出力グループの出力に編成しました。
さて、この3番目のステップでは、各エンコードのコンフィギュレーションパラメーターを計画しなければならない。この計画の一環として、チャンネル内の同じ出力グループの出力と、チャンネル内の異なる出力グループの出力間でエンコードを共有する機会を特定します。
この手順の結果
この手順を実行すると、作成する動画、オーディオ、字幕のエンコードのリストが表示されます。
ニックネームのエンコード |
エンコードの特徴 |
ソース | 機会 | アクション |
---|---|---|---|---|
VideoA |
AVC 1920×1080、5 Mbps |
HEVC | このエンコードを最初から作成します。 | |
VideoB |
AVC 1280×720、3 Mbps |
HEVC | クローン | VideoA のクローンを作成し、ビットレートを変更します。おそらく他のフィールドもあります。 |
VideoC | AVC 320×240、750 Kbps | HEVC | クローン | VideoA をクローンして、ビットレートと他のフィールドを変更します。 |
AudioA | 192000 bps 英語 AAC 2.0 | AAC 2.0 | このエンコードを最初から作成します。 | |
AudioB | 192000 bps フランス語 AAC 2.0 | AAC 2.0 | クローン | AudioA のクローンを作成し、オーディオセレクタ (ソースへの参照) をフランス語用のセレクタに変更します。他のフィールドも変更する可能性があります。 |
CaptionsA |
WebVTT (オブジェクトスタイル) を埋め込みから変換、英語 |
埋め込み | このエンコードを最初から作成します。 | |
CaptionsB | WebVTT (オブジェクトスタイル) を埋め込みから変換、フランス語 | 埋め込み | クローン | CaptionsC のクローンを作成し、字幕セレクタ (ソースへの参照) をフランス語用のセレクタに変更します。他のフィールドも変更する可能性があります。 |
VideoD | AVC 1920×1080、5 Mbps | HEVC | 共有 | 動画を共有する OA |
AudioC | ドルビーデジタル 5.1、スペイン語 | ドルビーデジタル 5.1 | このエンコードを最初から作成します。 | |
CaptionsC | RTMP CaptionInfo (埋め込みから変換)、スペイン語 | 埋め込み | クローン | CaptionsA のクローンを作成し、字幕セレクタ (ソースへの参照) をフランス語用のセレクタに変更します。他のフィールドも変更する可能性があります。 |
VideoE | AVC 1920×1080、5 Mbps | HEVC | 共有 | 動画を共有する OA |
AudioD | ドルビーデジタル 2.0、スペイン語 | AAC 2.0 | このエンコードをゼロから作成します。ソースは Aa と同じですが出力コーデックは異なり、つまり、すべての設定フィールドが異なります。したがって、クローンを作成するメリットはありません。 | |
AudioE | ドルビーデジタル 2.0、フランス語 | AAC 2.0 | クローン | AudioD のクローンを作成し、オーディオセレクタ (ソースへの参照) をフランス語用のセレクタに変更します。他のフィールドも変更する可能性があります。 AudioB と AudioA の出力コーデックは異なるので、AuduioB のクローンを作成しないでください。したがって、クローンを作成するメリットはありません。 |
AudioF | ドルビーデジタル 2.0、英語 | AAC 2.0 | クローン | AudioD のクローンを作成し、オーディオセレクタ (ソースへの参照) をスペイン語語用のセレクタに変更します。他のフィールドも変更する可能性があります。 AudioB と AudioF の出力コーデックは異なるので、AuduioB のクローンを作成しないでください。したがって、クローンを作成するメリットはありません。 |
CaptionsD | DVB-Sub (オブジェクトスタイル) をテレテキストから変換、6 言語。 | テレテキスト | このエンコードを最初から作成します。 |