1단계: 비디오 및 오디오 인코딩 식별 - MediaLive

기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.

1단계: 비디오 및 오디오 인코딩 식별

오디오 변환 그룹에 대한 요구 사항을 계획해야 합니다. 출력 그룹에서 원하는 비디오 인코딩을 지정해야 합니다. 그런 다음 개별 오디오 인코딩을 지정합니다. 마지막으로 각 인코딩이 속할 오디오 변환 그룹을 지정합니다.

인코딩을 지정하고 매핑하려면
  1. HLS 출력 그룹에 필요한 모든 비디오 인코딩을 식별하십시오. 예를 들어 하나의 고해상도 인코딩과 하나의 저해상도 인코딩으로 지정할 수 있습니다.

  2. 필요한 오디오 인코딩을 지정합니다. 예를 들어 AAC(영어 및 프랑스어)와 Dolby Digital(영어 및 프랑스어)로 지정할 수 있습니다.

  3. 필요한 오디오 변환 수를 지정합니다. 규칙을 검토하여 유효한 변환 그룹을 설계하고 있는지 확인합니다.

  4. 각 비디오, 오디오 및 오디오 변환 그룹에 이름을 지정합니다. 예:

    • 비디오 출력 이름: high definition

    • 비디오 출력 이름: low definition

    • 오디오 영어 AAC 이름: AAC EN

    • 오디오 프랑스어 AAC 이름: AAC FR

    • 오디오 영어 Dolby Digital 이름: DD EN

    • 오디오 프랑스어 Dolby Digital 이름: DD FR

    • AAC 오디오용 변환 그룹 이름: AAC group

    • Dolby Digital 오디오용 변환 그룹 이름: DD group

  5. 비디오를 오디오 변환 그룹과 어떻게 연결할지 지정합니다. 예:

    • high definition 비디오를 AAC groupDD group과 연결

    • low definition 비디오를 AAC group에만 연결

  6. (선택 사항) 출력 그룹을 완성도 높게 설계하려면 필요한 캡션을 지정합니다.

Diagram showing output group with AAC, Dolby, and WebVTT caption groups in English and French.

렌디션 그룹의 비디오 및 오디오 규칙

  • 비디오와 캡션 모두 선택 사항입니다.

  • 하나의 비디오 인코딩을 둘 이상의 변환 그룹에 연결할 수 있습니다. 예를 들어 비디오 고화질Dolby 오디오AAC 오디오에 모두 연결할 수 있습니다. 각 변환 그룹에 대해 별도의 비디오 인코딩을 만들 필요가 없습니다.

    Diagram showing two rendition groups connected to a single video encode.
  • 동일한 비디오와 연결된 모든 변환 그룹에는 동일한 오디오 인코딩이 포함되어야 합니다. 예를 들어 AAC 그룹과 Dolby 그룹이 모두 고화질 비디오 인코딩과 연결되어 있는 경우 이 두 그룹 모두 동일한 오디오 언어(예: 영어, 프랑스어 및 스페인어)를 포함해야 합니다.

  • 하나의 오디오 인코딩은 하나의 오디오 변환 그룹에만 속할 수 있습니다.

  • 하나의 오디오 변환 그룹을 둘 이상의 비디오와 연결할 수 있습니다. 예를 들어 Dolby 그룹을 고화질 비디오 인코딩과 저화질 비디오 인코딩에 연결할 수 있습니다. 각 비디오에 대해 별도의 변환 그룹을 만들 필요가 없습니다.

    Diagram showing a rendition group connected to two separate video elements.