

本文為英文版的機器翻譯版本，如內容有任何歧義或不一致之處，概以英文版為準。

# 輸入時間碼來源和字幕對齊
<a name="about-input-timecode-source-and-captions-alignment"></a>

當您透過將輸入**時間碼來源**設定為**從 0 **開始或**指定啟動**來調整輸入時間軸時，MediaConvert 的行為就像您的輸入具有在您指定時啟動的內嵌時間碼一樣。但是 MediaConvert 不會變更附屬字幕檔案中的時間戳記。因此，對齊字幕的方式取決於您的字幕格式。

**時間碼型附屬格式 (SCC、STL)**  
有些字幕格式 (包括 SCC 和 STL) 會依據時間碼定義字幕在視訊中的放置位置。透過這些格式，MediaConvert 會根據輸入時間軸中的每個影格的時間碼，將每個字幕放置在字幕檔案中指定的影格上。若要調整字幕以開始於不同的時間，請使用 **Time delta (時間差量)** 設定。如需詳細資訊，請參閱[時間差異的使用案例](time-delta-use-cases.md)。

MediaConvert 會根據您為輸入時間**碼來源設定選擇的值來建立輸入時間**軸。

例如，如果您的 SCC 檔案指定第一個字幕應該出現在 00:05:23:00，而且您將 **Timecode source (時間碼來源)** 設定為 **Specified start (指定開始)**，並將 **Start timecode (開始時間碼)** 設定為 00:04:00:00，則第一個字幕會在視訊一分鐘二十三秒後出現在輸出中。如果您將 **Timecode source (時間碼來源)** 設定為 **Specified start (指定的開始)** 以及將 **Start timecode (開始時間碼)** 設定為 01:00:00:00，您就看不到字幕，因為根據輸入時間軸，00:05:23:00 發生在您的視訊開始之前。

**時間戳記型附屬格式 (SRT、SMI、TTML)**  
有些字幕格式 (包括 SRT、SMI 和 TTML) 允許依時間戳記定義字幕在視訊中的放置位置。有了這些，MediaConvert 會測量字幕從影片開始的時間距離放置。無論字幕檔案使用時間碼還是時間戳記指定放置的位置，都是如此。

因此，您的字幕會在字幕檔案指定的時間出現，而不考慮視訊時間碼。例如，如果您的 SRT 檔案指定第一個字幕應該出現在 00:05:23:00 或 00:05:23,000，而且您將 **Timecode source (時間碼來源)** 設定為 **Specified start (指定開始)**，並將 **Start timecode (開始時間碼)** 設定為 00:04:00:00，則第一個字幕仍會在視訊五分鐘二十三秒後出現在輸出中。

若要調整字幕以開始於不同的時間，請使用 **Time delta (時間差量)** 設定。如需詳細資訊，請參閱[時間差異的使用案例](time-delta-use-cases.md)。

**在影片串流中嵌入字幕的格式 (CEA/EIA-608、CEA/EIA-708)**  
有些字幕格式會將字幕直接嵌入視訊影格或視訊影格中繼資料。有了這些，MediaConvert 會保留字幕及其內嵌的影格，無論時間碼設定為何。