Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.
<w>
Cette balise est prise en charge par les formats TTS génératifs, longs, neuronaux et standard.
Vous pouvez utiliser la balise <w> pour personnaliser la prononciation des mots en spécifiant la partie vocale ou une autre signification du mot. Pour cela, utilisez l'attribut role
.
Cette balise utilise la syntaxe suivante :
<w role="attribute
">text
</w>
Les valeurs admises pour l'attribut role
sont les suivantes :
Pour spécifier la partie vocale :
-
amazon:VB
: interprète le mot comme étant un verbe (au présent simple). -
amazon:VBD
: interprète le mot comme un verbe au passé. -
amazon:DT
: interprète le mot comme un déterminant. -
amazon:IN
: interprète le mot comme une préposition. -
amazon:JJ
: interprète le mot comme un adjectif. -
amazon:NN
: interprète le mot comme un nom.
Par exemple, en fonction de sa partie vocale, la prononciation du mot « read » en anglais américain varie en fonction de la balise :
<speak> The word <say-as interpret-as="characters">read</say-as> may be interpreted as either the present simple form <w role="amazon:VB">read</w>, or the past participle form <w role="amazon:VBD">read</w>. </speak>
Pour spécifier une signification spécifique :
-
amazon:DEFAULT
: utilise le sens par défaut du mot. -
amazon:SENSE_1
: utilise le sens autre que par défaut du mot lorsque celui est présent. Par exemple, le nom « bass » est prononcé différemment en fonction de sa signification. La signification par défaut est la partie la plus basse de la gamme musicale. L'autre signification est une autre espèce de poisson, également appelée « bass » en anglais (« perche » en français), mais prononcée différemment. L'utilisation de<w role="amazon:SENSE_1">bass</w>
reproduit, dans le texte audio, la prononciation du mot « bass » lorsqu'il désigne le poisson d'eau douce appelé « perche » en français.
Cette différence de prononciation et de signification peut être entendue si vous synthétisez les éléments suivants :
<speak>
Depending on your meaning, the word <say-as interpret-as="characters">bass</say-as>
may be interpreted as either a musical element: bass, or as its alternative meaning,
a freshwater fish <w role="amazon:SENSE_1">bass</w>.
</speak>
Note
Certaines langues peuvent avoir une autre sélection des parties vocales prises en charge.