기계 번역으로 제공되는 번역입니다. 제공된 번역과 원본 영어의 내용이 상충하는 경우에는 영어 버전이 우선합니다.
<lang>
이 태그는 생성형, 롱폼, 신경 및 표준 TTS 형식으로 지원됩니다.
<lang> 태그를 사용하여 특정 단어, 문구 또는 문장에 대해 다른 언어를 지정합니다. 일반적으로 외국어(단어 및 구)를 한 쌍의 <lang>
태그로 묶으면 더 잘 읽혀집니다. 언어를 지정하려면 xml:lang
속성을 사용합니다. 사용 가능한 언어에 대한 전체 목록은 Amazon Polly의 언어를 참조하세요.
<lang>
태그를 적용하지 않으면 입력 텍스트 안의 모든 단어를 voice-id
에 지정한 음성의 언어로 읽습니다. <lang>
태그를 적용하면 단어를 해당 언어로 읽습니다.
예를 들어 voice-id
이(가) (미국 영어 원어민인) Joanna인 경우 Amazon Polly는 다음 문장을 프랑스어 억양을 사용하지 않고 Joanna 음성으로 읽습니다.
<speak>
Je ne parle pas français.
</speak>
<lang>
태그와 함께 Joanna 음성을 사용하면 Amazon Polly는 그 문장을 Joanna 음성을 통해 미국식 억양의 불어로 읽습니다.
<speak>
<lang xml:lang="fr-FR">Je ne parle pas français.</lang>.
</speak>
Joanna의 음성은 원어민 프랑스어가 아니기 때문에 발음은 그녀의 모국인 미국 영어를 따릅니다. 예를 들면, 완벽한 프랑스어 발음에서는 단어 français에 목젖 울림 /R/이 있지만, Joanna의 미국식 영어 음성은 이 음소를 그에 해당하는 /r/ 소리로 발음합니다.
다음 텍스트에 이탈리아어 원어민인 Giorgio의 voice-id
를 사용하면 Amazon Polly는 해당 문장을 Giorgio 음성을 통해 이탈리아어식으로 발음합니다.
<speak>
Mi piace Bruce Springsteen.
</speak>
동일한 음성을 다음 <lang>
태그와 함께 사용하면 Amazon Polly는 Bruce Springsteen을 이탈리아식 억양의 영어로 발음합니다.
<speak>
Mi piace <lang xml:lang="en-US">Bruce Springsteen.</lang>
</speak>
이 태그는 스피치를 합성할 때 선택적인 DefaultLangCode 옵션의 대체로 사용할 수도 있습니다. 그러나, 이렇게 하려면 SSML을 사용하여 텍스트 서식을 지정해야 합니다.