本文為英文版的機器翻譯版本,如內容有任何歧義或不一致之處,概以英文版為準。
<lang>
生成式、長格式、神經和標準 TTS 格式支援此標籤。
使用 <lang> 標籤可指定特定文字、片語或句子的其他語言。外國語言文字和片語以一組 <lang>
標籤括住時,語音轉譯的表現一般都會比較好。若要指定語言,請使用 xml:lang
屬性。如需可用語言的完整清單,請參閱Amazon Polly 中的語言。
除非套用 <lang>
標籤,否則輸入文字中的所有字詞,都會以 voice-id
指定的語音語言說出。如果您套用 <lang>
標籤,文字會以該語言說出。
例如,如果 voice-id
是 Joanna (說美式英文),Amazon Polly 會以不含法文重音的 Joanna 語音說出以下內容:
<speak>
Je ne parle pas français.
</speak>
如果您使用 Joanna 語音搭配 <lang>
標籤,Amazon Polly 會在 Joanna 語音中以美式法文表達句子:
<speak>
<lang xml:lang="fr-FR">Je ne parle pas français.</lang>.
</speak>
由於 Joanna 不是以法文為母語,發音會以其母語語言 (美式英文) 為主。例如,完美的法語發音在發出文字 français 的 /R/ 時會帶有小舌顫音,但 Joanna 的美式英文語音則會發音為對應的聲音 /r/。
如果您使用說義大利文voice-id
的 Giorgio 的 搭配下列文字,Amazon Polly 會以 Giorgio 的語音說出句子,並發出義大利文發音:
<speak>
Mi piace Bruce Springsteen.
</speak>
如果您使用相同的語音搭配下列<lang>
標籤,Amazon Polly 會以義大利英文發音 Bruce Springsteen:
<speak>
Mi piace <lang xml:lang="en-US">Bruce Springsteen.</lang>
</speak>
在合成語音時,此標籤也可用來做為選用 DefaultLangCode 選項的替代項目。不過,這樣就需要使用 SSML 來設定文字的格式。