Personnalisation de vos traductions avec Amazon Translate - Amazon Translate

Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.

Personnalisation de vos traductions avec Amazon Translate

Vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour personnaliser les traductions que vous produisez avec Amazon Translate :

  • o-not-translate Balises D : utilisez des balises de début et de fin pour spécifier le contenu que vous ne souhaitez pas traduire (contenu HTML).

  • Terminologie personnalisée : définissez la manière dont vous souhaitez qu'Amazon Translate traduise des termes spécifiques, tels que les noms de marque.

  • Brièveté — Réduit la longueur de la sortie de traduction pour la plupart des traductions (par rapport à la sortie de traduction sans brièveté). Faites preuve de concision avec des traductions de texte en temps réel.

  • Blasphème — Masquez les mots et les phrases profanes dans votre traduction.

  • Formalité — Définissez le niveau de formalité linguistique de votre sortie de traduction.

  • Données parallèles : adaptez la sortie de traduction pour refléter le style, le ton et les mots choisis dans les exemples de traduction que vous fournissez.