Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.
Personalizzazione delle traduzioni con Amazon Translate
Puoi utilizzare le seguenti impostazioni per personalizzare le traduzioni che produci con Amazon Translate:
-
o-not-translate Tag D: usa i tag di inizio e fine per specificare il contenuto che non vuoi tradurre (nel contenuto HTML).
-
Terminologia personalizzata: definisci come desideri che Amazon Translate traduca termini specifici, come i nomi di marchi.
-
Brevità: riduce la lunghezza dell'output di traduzione per la maggior parte delle traduzioni (rispetto all'output di traduzione senza brevità). Usa la brevità con traduzioni di testo in tempo reale.
-
Volgarità: nascondi parole e frasi profane nel risultato della traduzione.
-
Formalità: imposta il livello di formalità linguistica nel risultato della traduzione.
-
Dati paralleli: adattate l'output della traduzione in modo che rifletta lo stile, il tono e le scelte di parole negli esempi di traduzione che fornite.
Argomenti
- Utilizzo do-not-translate in Amazon Translate
- Personalizzazione delle traduzioni con una terminologia personalizzata
- Usare la brevità in Amazon Translate
- Mascherare parole e frasi profane in Amazon Translate
- Impostazione della formalità in Amazon Translate
- Personalizzazione delle traduzioni con dati parallel (traduzione personalizzata attiva)