Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.
Traitement d'un événement de transcription reçu
Les exemples suivants montrent comment traiter un reçuTranscriptEvent
.
Note
Le résultat exact dépend de plusieurs facteurs, notamment de la rapidité avec laquelle les personnes parlent et du moment où elles font une pause.
Exemple 1 : StartMeetingTranscription
Cet exemple illustre une StartMeetingTranscription
opération typique.
meeting.StartMeetingTranscription( { EngineTranscribeSettings: { Languagecode: ‘
en-US
’ } } );
L'opération génère unTranscriptEvent
.
{ status: { type: 'started', eventTimeMs:
1620118800000
, transcriptionConfig: { LanguageCode: 'en-US
' } } }
Exemple 2 : un résultat de transcription partiel
Dans cet exemple, un participant dit : « Le rapide renard brun saute par-dessus le chien paresseux ». Notez que dans cet exemple, la isPartial
valeur esttrue
. Si vous examinez de plus près le message, vous constaterez que le système a traité le mot « renard » comme des « faits ». Le système utilise la même méthode resultId
pour mettre à jour le relevé de notes.
{ transcript: { results: [{ resultId:"1", isPartial: true, startTimeMs:
1620118800000
, endTimeMs:1620118801000
, alternatives: [{ items:[{ type: 'pronunciation', startTimeMs:1620118800000
, endTimeMs:1620118800200
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A"}, content: "the", vocabularyFilterMatch: false }, { type: 'pronunciation', startTimeMs:1620118800200
, endTimeMs:1620118800400
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"quick", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'pronunciation', startTimeMs:1620118800400
, endTimeMs:1620118800750
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"brown", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'pronunciation', startTimeMs:1620118800750
, endTimeMs:1620118801000
, attendee:{ attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"facts", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'punctuation', startTimeMs:1620118801000
, endTimeMs:1620118801500
, attendee:{ attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content: ",", vocabularyFilterMatch: false }] }] }] } }
Exemple 3 : le résultat final de la transcription
En cas de transcription partielle, le système traite à nouveau la phrase. Cet exemple a une isPartial
valeur defalse
, et le message contient « fox » au lieu de « facts ». Le système réémet le message en utilisant le même identifiant.
{ transcript: { results: [{ resultId:"1", isPartial: false, startTimeMs:
1620118800000
, endTimeMs:1620118801000
, alternatives: [{ items:[{ type: 'pronunciation', startTimeMs:1620118800000
, endTimeMs:1620118800200
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A"}, content: "the", vocabularyFilterMatch: false }, { type: 'pronunciation', startTimeMs:1620118800200
, endTimeMs:1620118800400
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"quick", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'pronunciation', startTimeMs:1620118800400
, endTimeMs:1620118800750
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"brown", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'pronunciation', startTimeMs:1620118800750
, endTimeMs:1620118801000
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content:"fox", vocabularyFilterMatch: false }, { type:'punctuation', startTimeMs:1620118801000
, endTimeMs:1620118801500
, attendee: { attendeeId: "1", externalUserId: "A" }, content: ",", vocabularyFilterMatch: false }] }] }] } }