フローブロック: 音声の設定 - Amazon Connect

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

フローブロック: 音声の設定

説明

  • 問い合わせフローに使用する text-to-speech (TTS) 言語と音声を設定します。

  • デフォルトの音声は、Joanna (会話的な発話スタイル) に設定されています。

  • 話し方をオーバーライドを選択して、話し方や他の音声をニューラル音声にすることができます。ニューラル音声は、ピッチ、抑揚、イントネーション、テンポを改善することで、自動化された会話をよりリアルに聞こえるようにします。

    サポートされているニューラル音声の一覧については、Amazon Polly デベロッパーガイドの「Neural Voices」を参照してください。

  • このブロックが実行されると、すべてのTTS呼び出しは選択されたニューラル音声または標準音声に解決されます。

  • チャット会話中にこのブロックがトリガーされた場合、問い合わせは [成功] ブランチに移動します。チャット操作の感覚には影響しません。

サポートされるチャネル

次の表に、このブロックでの、指定されたチャネルを使用している問い合わせのルーティング先を示します。

Channel サポート対象?

音声

あり

チャット

いいえ - 成功ブランチ

タスク

いいえ - 成功ブランチ

フロータイプ

このブロックは、次のフロータイプで使用できます。

  • すべてのフロー

プロパティ

次の画像は、[音声の設定] ブロックの [プロパティ] ページを示しています。英語に設定され、音声はジョアンナ、スピーチスタイルは会話形式です。

[音声の設定] ブロックの [プロパティ] ページ。
ヒント

ニューラル型の発話スタイルのみに対応し、標準型の発話スタイルには対応していない音声については、[Override speaking style] (発話スタイルの上書き) を自動的に選択します。選択を解除するオプションはありません。

Amazon Lex V2 ボットを Amazon Connect で使用する

Amazon Lex V2 ボットを使用している場合、Amazon Connect の言語属性は、Lex ボットの構築に使用した言語モデルと一致している必要があります。これは Amazon Lex (クラシック) とは異なります。

  • [音声] で異なる言語モデル (en_AU、fr_FR、es_ES など) を使用して Amazon Lex V2 ボットを構築する場合は、次の図に示すように、その言語に対応する音声を選択し、[言語属性を設定する] チェックボックスを必ずオンにします。

  • Amazon Lex V2 ボットで en-US 音声を使用せず、かつ [Set language attribute] (言語属性を設定する) チェックボックスをオンにしない場合には、顧客の入力を取得する ブロックでエラーが発生します。

  • 複数の言語を持つボット (例えば、en_AU や en_GB) の場合は、次の画像に示すように、いずれかの言語に対して [言語属性の設定] チェックボックスをオンにします。

英語 (オーストラリア) に設定された [音声の設定] ブロックの [プロパティ] ページ。

設定のヒント

  • JoannaMatthew のニューラル音声については、アメリカ英語 (en-US) で、Newscaster の話し方 を指定することもできます。

設定されているブロック

次の画像は、このブロックが設定されているときの表示例を示しています。これには [成功] ブランチがあります。

設定された [音声の設定] ブロック。

シナリオ

このブロックを使用するシナリオについては、次のトピックを参照してください。